Comparar Traduções
Mateus 12:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque por tuas palavras serás justificado, e por tuas palavras serás condenado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"porque, pelas tuas palavras, serás justificado e, pelas tuas palavras, serás condenado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque por tuas palavras serás justificado e por tuas palavras serás condenado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque pelas tuas palavras serás absolvido, e pelas tuas palavras serás condenado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque pelas tuas palavras serás absolvido e pelas tuas palavras serás condenado”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque por tuas palavras serás justificado, e por tuas palavras serás condenado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"porque, pelas suas palavras, você será justificado e, pelas suas palavras, você será condenado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As suas palavras agora refletem o seu destino depois: Por elas vocês serão justificados ou condenados”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque as suas palavras vão servir para julgar se você é inocente ou culpado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois por suas palavras vocês serão absolvidos, e por suas palavras serão condenados”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por suas palavras vocês serão absolvidos, e por elas serão condenados”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque pelas tuas palavras serás justificado e pelas tuas palavras serás condenado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução