Comparar Traduções
Mateus 13:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeia a boa semente no seu campo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Outra parábola lhes propôs, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um homem que semeou boa semente no seu campo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O Reino dos céus é semelhante ao homem que semeia boa semente no seu campo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus apresentou-lhes outra parábola, dizendo: O reino do céu é semelhante ao homem que semeou boa semente em seu campo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeou boa semente no seu campo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus lhes contou outra parábola: “O Reino dos céus é semelhante a um homem que semeou boa semente em seu campo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Apresentou-lhe outra parábola, dizendo: O reino do céu é semelhante a um homem que semeou boa semente no seu campo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus lhes propôs outra parábola, dizendo: — O Reino dos Céus é semelhante a um homem que semeou boa semente no seu campo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esta foi outra parábola que Jesus usou: “O Reino dos céus é como um agricultor que semeou boa semente em seu campo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus contou outra parábola. Ele disse ao povo: — O Reino do Céu é como um homem que semeou sementes boas nas suas terras."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus lhes contou outra parábola, dizendo: “O Reino dos céus é como um homem que semeou boa semente em seu campo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esta foi outra parábola que Jesus contou: “O reino dos céus é como um agricultor que semeou boas sementes em seu campo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jesus lhes propôs outra parábola: O reino dos céus é semelhante a um homem que semeou boa semente no seu campo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução