Buscar

Comparar Traduções

Mateus 13:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou joio no meio do trigo, e retirou-se."
17 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo dele, semeou o joio no meio do trigo e retirou-se."
18 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"mas, dormindo os homens, veio o seu inimigo, e semeou o joio no meio do trigo, e retirou-se."
18 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, enquanto os homens dormiam, seu inimigo veio, semeou joio no meio do trigo e retirou-se."
16 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo dele, semeou joio no meio do trigo, e retirou-se."
17 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, quando todos dormiam, chegou o inimigo dele, lançou o joio no meio do trigo, e seguiu o seu caminho."
21 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas, enquanto dormiam os homens, veio o seu inimigo, e semeou joio no meio do trigo, e foi no seu caminho."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, enquanto todos estavam dormindo, veio o inimigo dele, semeou o joio no meio do trigo e foi embora."
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas uma noite, enquanto todos dormiam, seu inimigo veio e semeou joio entre o trigo e se foi."
18 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Certa noite, quando todos estavam dormindo, veio um inimigo, semeou no meio do trigo uma erva ruim, chamada joio, e depois foi embora."
23 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas enquanto todos dormiam, veio o seu inimigo e semeou o joio no meio do trigo e se foi."
19 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto os servos dormiam, seu inimigo veio, semeou joio no meio do trigo e foi embora."
16 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, enquanto os homens dormiam, veio um inimigo dele, semeou joio no meio do trigo e retirou-se."
17 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução