Comparar Traduções
Mateus 14:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e possuído de íntima compaixão para com ela, curou os seus enfermos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desembarcando, viu Jesus uma grande multidão, compadeceu-se dela e curou os seus enfermos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus, saindo, viu uma grande multidão e, possuído de íntima compaixão para com ela, curou os seus enfermos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao desembarcar, ele viu uma grande multidão, teve compaixão dela e curou os enfermos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Jesus deixou o barco, viu numerosa multidão; sentiu-se movido de grande compaixão pelo povo, e curou os seus doentes."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, Jesus, saindo, viu uma grande multidão, e movido de compaixão por eles, curou os seus enfermos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao desembarcar, Jesus viu uma grande multidão, compadeceu-se dela e curou os seus enfermos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jesus saiu do barco e viu a vasta multidão que estava esperando por ele, teve compaixão e curou os seus doentes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Jesus saiu do barco e viu aquela grande multidão, ficou com muita pena deles e curou os doentes que estavam ali."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Jesus saiu do barco e viu tão grande multidão, teve compaixão deles e curou os seus doentes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Jesus saiu do barco, viu a grande multidão, teve compaixão dela e curou os enfermos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão, compadeceu-se dela e curou os seus enfermos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução