Comparar Traduções
Mateus 14:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os que comeram foram quase cinco mil homens, além das mulheres e crianças."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os que comeram foram quase cinco mil homens, além das mulheres e crianças."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os que se alimentaram foram cerca de cinco mil homens, sem contar as mulheres e as crianças."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os que haviam comido eram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E os que comeram eram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cerca de 5.000 homens estavam na multidão naquele dia, além de mulheres e crianças."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que comeram foram mais ou menos cinco mil homens, sem contar as mulheres e as crianças."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que comeram foram cerca de cinco mil homens, sem contar mulheres e crianças."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os que comeram foram cerca de cinco mil homens, sem contar mulheres e crianças."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução