Buscar

Comparar Traduções

Mateus 15:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que contamina o homem não é o que entra na boca, mas o que sai da boca, isso é o que contamina o homem."
24 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"não é o que entra pela boca o que contamina o homem, mas o que sai da boca, isto, sim, contamina o homem."
23 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"o que contamina o homem não é o que entra na boca, mas o que sai da boca, isso é o que contamina o homem."
24 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O que torna o homem impuro não é o que entra pela boca, mas o que sai dela; é isso que o torna impuro."
23 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca que contamina o homem; mas o que sai da boca, isso é o que o contamina."
22 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca o que torna uma pessoa impura, mas o que sai da boca, isto sim, corrompe a pessoa”."
24 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas o que procede da boca, isso é o que contamina o homem."
23 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"o que contamina a pessoa não é o que entra pela boca, mas o que sai da boca; isto, sim, contamina a pessoa."
23 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você não se torna impuro com o que entra na sua boca. Mas o que sai da sua boca, isto é que o torna impuro”."
25 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca que faz com que alguém fique impuro. Pelo contrário, o que sai da boca é que pode tornar a pessoa impura."
29 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O que entra pela boca não torna o homem impuro; mas o que sai de sua boca, isto o torna impuro”."
22 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca que os contamina; vocês se contaminam com as palavras que saem dela”."
20 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não é o que entra pela boca o que contamina o homem, mas o que sai da boca, é isso o que o contamina."
23 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução