Comparar Traduções
Mateus 18:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim vos fará, também, meu Pai celestial, se do coração não perdoardes, cada um a seu irmão, as suas ofensas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim também meu Pai celeste vos fará, se do íntimo não perdoardes cada um a seu irmão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim vos fará também meu Pai celestial, se do coração não perdoardes, cada um a seu irmão, as suas ofensas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim também vos fará meu Pai celestial, se cada um de vós não perdoar de coração ao seu irmão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim vos fará meu Pai celestial, se de coração não perdoardes, cada um a seu irmão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim também o meu Pai celestial vos fará, a cada um, se de todo o coração não perdoardes cada um a seu irmão”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim também meu Pai celeste fará convosco, se de coração não perdoardes cada um as ofensas do seu irmão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim também o meu Pai, que está no céu, fará com vocês, se do íntimo não perdoarem cada um a seu irmão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Assim meu Pai celeste fará com vocês, se cada um de vocês se recusar a perdoar verdadeiramente a seu irmão”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Jesus terminou, dizendo: — É isso o que o meu Pai, que está no céu, vai fazer com vocês se cada um não perdoar sinceramente o seu irmão."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim também fará meu Pai celestial a vocês se cada um de vocês não perdoar de coração a seu irmão”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim também meu Pai celestial fará com vocês caso se recusem a perdoar de coração a seus irmãos”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim também meu Pai celestial vos fará, se cada um de vós, do íntimo do coração, não perdoar a seu irmão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução