Buscar

Comparar Traduções

Mateus 2:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho."
26 palavras
142 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sendo por divina advertência prevenidos em sonho para não voltarem à presença de Herodes, regressaram por outro caminho a sua terra."
23 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho."
26 palavras
142 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sendo avisados em sonho para não voltar a Herodes, regressaram para sua terra por outro caminho."
17 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, sendo por divina revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho."
21 palavras
126 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, retornaram para a sua terra, por outro caminho."
26 palavras
145 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E sendo avisados por Deus em sonho para que não retornassem para Herodes, eles partiram para a sua terra por outro caminho."
23 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, tendo sido avisados por Deus em sonho para não voltarem à presença de Herodes, os magos seguiram por outro caminho para a sua terra."
26 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quando voltaram para a sua terra, eles não foram por Jerusalém para contar a Herodes, porque Deus lhes tinha avisado num sonho que voltassem por outro caminho."
30 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E num sonho Deus os avisou que não voltassem para falar com Herodes. Por isso voltaram para a sua terra por outro caminho."
24 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, tendo sido advertidos em sonho para não voltarem a Herodes, retornaram a sua terra por outro caminho."
19 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando chegou a hora de partir, retornaram para sua terra por outro caminho, pois haviam sido avisados em sonho para não voltar a Herodes."
25 palavras
139 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sendo em sonhos avisados por Deus que não voltassem a Herodes, seguiram por outro caminho para a sua terra."
20 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução