Comparar Traduções
Mateus 20:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou de parte os seus doze discípulos, e no caminho disse-lhes:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e, em caminho, lhes disse:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, subindo Jesus a Jerusalém, chamou à parte os seus doze discípulos e, no caminho, disse-lhes:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Subindo para Jerusalém, Jesus chamou os Doze em particular e no caminho lhes disse:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e no caminho lhes disse:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus estava, então, pronto para subir a Jerusalém, quando chamou à parte seus doze discípulos e lhes falou:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, subindo Jesus para Jerusalém, tomou à parte os seus doze discípulos no caminho, e disse-lhes:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou os doze discípulos para um lado e, no caminho, lhes disse:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jesus estava a caminho de Jerusalém, chamou os doze discípulos à parte e lhes disse:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Jesus estava subindo para Jerusalém, chamou os discípulos para um lado e falou com eles em particular, enquanto caminhavam. Ele disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Enquanto estava subindo para Jerusalém, Jesus chamou em particular os doze discípulos e lhes disse:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto subia para Jerusalém, Jesus chamou os doze discípulos e lhes disse, em particular, o que aconteceria com ele:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à parte os doze e, em caminho lhes disse:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução