Comparar Traduções
Mateus 22:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da mesma sorte o segundo, e o terceiro, até ao sétimo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o mesmo sucedeu com o segundo, com o terceiro, até ao sétimo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Da mesma sorte, o segundo, e o terceiro, até ao sétimo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Da mesma forma, também o segundo, o terceiro e até o sétimo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"da mesma sorte também o segundo, o terceiro, até o sétimo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Da mesma maneira ocorreu com o segundo, com o terceiro, até chegar ao sétimo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Da mesma forma o segundo, e o terceiro, até o sétimo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O mesmo aconteceu com o segundo, com o terceiro, até o sétimo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esse irmão também morreu sem filhos, e a esposa passou para o irmão seguinte, e assim por diante, até que ela veio a ser esposa de todos eles."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A mesma coisa aconteceu com este, e também com o terceiro, e, finalmente, com todos os sete."
NVI
Nova Versão Internacional
"A mesma coisa aconteceu com o segundo, com o terceiro, até o sétimo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O segundo irmão também morreu, e o terceiro irmão se casou com ela. E assim por diante, até o sétimo irmão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"do mesmo modo também o segundo e o terceiro, até o sétimo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução