Comparar Traduções
Mateus 22:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa? Porque todos a desposaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim sendo, de qual dos sete ela será esposa na ressurreição, visto que todos a tiveram como mulher?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa, considerando que todos foram casados com ela?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, pois todos a tiveram?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa? Porque todos casaram com ela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, de quem ela será esposa na ressurreição, porque foi esposa de todos os sete?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, no dia da ressurreição, de qual dos sete a mulher vai ser esposa? Pois todos eles casaram com ela!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois bem, na ressurreição, de qual dos sete ela será esposa, visto que todos foram casados com ela?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Diga-nos, de quem ela será esposa na ressurreição? Afinal, os sete se casaram com ela”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na ressurreição, pois, a qual dos sete pertencerá a mulher? Porque todos foram casados com ela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução