Comparar Traduções
Mateus 23:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, contra vós mesmos, testificais que sois filhos dos que mataram os profetas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, vós mesmos testificais que sois filhos dos que mataram os profetas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, testemunhais contra vós mesmos que sois filhos dos que mataram os profetas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim, vós testemunhais contra vós mesmos que sois filhos daqueles que mataram os profetas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dessa forma, porém, testemunhais contra vós mesmos que sois filhos dos que mataram os profetas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim, testificais contra vós mesmos, pois sois filhos dos que mataram os profetas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, vocês dão testemunho contra si mesmos de que são filhos dos que mataram os profetas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dizendo isso, vocês estão acusando-se a si mesmos de serem os filhos dos homens perversos que assassinaram os profetas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim vocês confirmam que são descendentes daqueles que mataram os profetas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim, testemunham contra vocês mesmos que são descendentes dos que assassinaram os profetas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ao dizer isso, porém, testemunham contra si mesmos que são, de fato, descendentes dos que assassinaram os profetas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, testificais contra vós mesmos que sois filhos daqueles que mataram os profetas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução