Buscar

Comparar Traduções

Mateus 23:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! Como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! Como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! Como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Cobras venenosas, ninho de víboras! Como escapareis da condenação do inferno?"
13 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Serpentes, geração de víboras, como podeis escapar da condenação do inferno?"
14 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Serpentes, raça de víboras! Como esperam escapar da condenação do inferno?"
14 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Serpentes! Filhos de víboras! Como vocês escaparão da condenação do inferno?"
15 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Cobras venenosas, ninhada de cobras! Como esperam escapar da condenação do inferno?"
13 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Serpentes! Raça de víboras! Como vocês escaparão da condenação ao inferno?"
16 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Serpentes! Raça de víboras! Como escaparão do julgamento do inferno?"
13 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Serpentes, raça de víboras! Como escapareis da condenação da Geena?"
13 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução