Comparar Traduções
Mateus 24:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"levantar-se-ão muitos falsos profetas e enganarão a muitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E surgirão muitos falsos profetas e enganarão a muitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também surgirão muitos falsos profetas e enganarão a muitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E surgirão muitos falsos profetas, e enganarão a muitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Muitos falsos profetas se levantarão e enganarão a muitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aparecerão falsos profetas, que enganarão a muitos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então muitos falsos profetas aparecerão e enganarão muita gente."
NVI
Nova Versão Internacional
"e numerosos falsos profetas surgirão e enganarão a muitos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Falsos profetas surgirão em grande número e enganarão muitos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"hão de se levantar muitos falsos profetas e a muitos enganarão;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução