Buscar

Comparar Traduções

Mateus 25:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me."
14 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"estava nu, e me vestistes; enfermo, e me visitastes; preso, e fostes ver-me."
13 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me."
14 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"precisei de roupas, e me vestistes; estive doente, e me visitastes; estava na prisão e fostes visitar-me."
18 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e fostes ver-me."
16 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando necessitei de roupas, vós me vestistes; estive enfermo, e vós me cuidastes; estive preso, e fostes visitar-me’."
20 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"despido, e me vestistes, eu estava enfermo e me visitastes, eu estive preso, e fostes até mim."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"eu estava nu, e vocês me vestiram; enfermo, e me visitaram; preso, e foram me ver.”"
17 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"eu estive nu, e vocês me vestiram; eu estive doente, e vocês cuidaram de mim; estive na prisão, e vocês me visitaram’."
26 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estava sem roupa, e me vestiram; estava doente, e cuidaram de mim. Estava na cadeia, e foram me visitar.”"
19 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"necessitei de roupas, e vocês me vestiram; estive enfermo, e vocês cuidaram de mim; estive preso, e vocês me visitaram’."
23 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estava nu e me vestiram. Estava doente e cuidaram de mim. Estava na prisão e me visitaram’."
18 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"estava nu, e vestistes-me; enfermo, e visitastes-me; preso, e viestes ver-me."
11 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução