Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ora, derramando ela este ungüento sobre o meu corpo, fê-lo preparando-me para o meu sepultamento."
17 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois, derramando este perfume sobre o meu corpo, ela o fez para o meu sepultamento."
15 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ora, derramando ela este unguento sobre o meu corpo, fê-lo preparando-me para o meu sepultamento."
16 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao derramar bálsamo sobre o meu corpo, ela o fez como preparação para o meu sepultamento."
18 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, derramando ela este bálsamo sobre o meu corpo, fê-lo a fim de preparar-me para a minha sepultura."
20 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao derramar sobre o meu corpo esse bálsamo, ela o fez como que preparando-me para o sepultamento."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois derramando ela este unguento sobre o meu corpo, ela o fez para o meu sepultamento."
16 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque, derramando este perfume sobre o meu corpo, ela o fez para o meu sepultamento."
15 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ela derramou este perfume em mim para preparar o meu corpo para o sepultamento."
14 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que ela fez foi perfumar o meu corpo para o meu sepultamento."
13 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando derramou este perfume sobre o meu corpo, ela o fez a fim de me preparar para o sepultamento."
19 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ela derramou este perfume em mim a fim de preparar meu corpo para o sepultamento."
15 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"derramando ela este perfume sobre o meu corpo, fê-lo para a minha sepultura."
14 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução