Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito está pronto, mas a carne é fraca."
20 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para não cairdes em tentação. O espírito, com certeza, está preparado, mas a carne é fraca”."
21 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; na verdade, o espírito está disposto, mas a carne é fraca."
22 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vigiem e orem. De outro modo a tentação vencerá vocês. Pois o espírito na verdade está disposto, mas o corpo é fraco!”"
24 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vigiem e orem para que não sejam tentados. É fácil querer resistir à tentação; o difícil mesmo é conseguir."
20 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.”"
20 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vigiem e orem para que não cedam à tentação, pois o espírito está disposto, mas a carne é fraca.”"
20 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca."
22 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução