Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então Jesus disse-lhe: Embainha a tua espada; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão."
21 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Jesus lhe disse: Embainha a tua espada; pois todos os que lançam mão da espada à espada perecerão."
22 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, Jesus disse-lhe: Mete no seu lugar a tua espada, porque todos os que lançarem mão da espada à espada morrerão."
24 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Jesus lhe disse: Guarda a tua espada; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão."
21 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Jesus lhe disse: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão."
25 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas Jesus lhe ordenou: “Embainha a tua espada; pois todos os que lançam mão da espada pela espada morrerão!"
22 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então Jesus disse-lhe: Põe novamente a tua espada em seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, hão de perecer com a espada."
30 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Jesus lhe disse: — Coloque a espada de volta no seu lugar, pois todos os que lançam mão da espada à espada perecerão."
26 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Guarde a sua espada”, disse Jesus. “Aqueles que usam espada, acabarão morrendo pela espada."
15 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Jesus disse: — Guarde a sua espada, pois quem usa uma espada será morto por uma espada."
17 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse-lhe Jesus: “Guarde a espada! Pois todos os que empunham a espada, pela espada morrerão."
16 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Guarde sua espada”, disse Jesus. “Os que usam a espada morrerão pela espada."
14 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, Jesus lhe disse: Embainha a tua espada pois todos os que tomam a espada morrerão à espada."
19 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução