Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:60

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não o achavam; apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não o achavam. Mas, por fim chegaram duas testemunhas falsas,"
23 palavras
133 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E não acharam, apesar de se terem apresentado muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:"
17 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e não o achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, mas, por fim, chegaram duas"
17 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e não encontravam coisa alguma, apesar de muitas testemunhas falsas se apresentarem. Mas, por fim, compareceram duas"
18 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e não achavam, apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,"
16 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, nada encontraram, apesar de se terem apresentado vários depoimentos inverídicos. Ao final, entretanto, compareceram duas testemunhas que alegaram:"
21 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas não achavam; apesar de se apresentarem muitas testemunhas falsas, não achavam. Por último, chegaram duas testemunhas falsas,"
20 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E não acharam, apesar de terem sido apresentadas muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:"
17 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Embora eles achassem muitos que concordassem em ser testemunhas falsas, elas entravam em contradição. Finalmente encontraram dois homens"
19 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas não puderam encontrar nada contra ele, embora muitos se levantassem para dizer mentiras a respeito dele. Afinal dois homens se apresentaram"
23 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas nada encontraram, embora se apresentassem muitas falsas testemunhas. Finalmente se apresentaram duas"
13 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Embora muitos estivessem dispostos a dar falso testemunho, não puderam usar o depoimento de ninguém. Por fim, apresentaram-se dois homens,"
22 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e não o acharam, não obstante se terem apresentado muitas testemunhas falsas. Mas, afinal, compareceram duas, afirmando:"
19 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução