Buscar

Comparar Traduções

Mateus 26:71

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, saindo para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o Nazareno."
24 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, saindo para o alpendre, foi ele visto por outra criada, a qual disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o Nazareno."
26 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, saindo para o vestíbulo, outra criada o viu e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o Nazareno."
24 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E dirigindo-se ele para a entrada, outra criada o viu e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o nazareno."
24 palavras
125 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E saindo ele para o vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o nazareno."
25 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, saindo em direção à entrada do pátio, foi ele reconhecido por outra criada, a qual o denunciou a todos que ali se achavam, exclamando: “Este homem estava com Jesus, o Nazareno!”"
33 palavras
188 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele saindo para o pórtico, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este indivíduo também estava com Jesus de Nazaré."
27 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando se dirigia para a porta, Pedro foi visto por outra empregada, que disse aos que estavam ali: — Este também estava com Jesus, o Nazareno."
26 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mais tarde, fora do portão, outra criada viu Pedro e disse aos que estavam por perto: “Este homem estava com Jesus de Nazaré”."
24 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois foi para a entrada do pátio. Outra empregada o viu e disse às pessoas que estavam ali: — Ele estava com Jesus de Nazaré."
25 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois, saiu em direção à porta, onde outra criada o viu e disse aos que estavam ali: “Este homem estava com Jesus, o Nazareno”."
24 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mais tarde, junto ao portão, outra criada o viu e disse aos que estavam ali: “Este homem estava com Jesus de Nazaré”."
23 palavras
123 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Saindo para o alpendre, uma outra viu-o e disse aos que ali se achavam: Este também estava com Jesus, o nazareno."
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução