Buscar

Comparar Traduções

Mateus 27:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, sendo acusado pelos príncipes dos sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu."
14 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, sendo acusado pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu."
12 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, sendo acusado pelos príncipes dos sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu."
14 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, ao ser acusado pelos principais sacerdotes e pelos líderes religiosos, Jesus nada respondeu."
15 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas ao ser acusado pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu."
13 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, passou a ser acusado pelos chefes dos sacerdotes e pelos anciãos, mas Ele nada respondeu."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele sendo acusado pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu."
13 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, sendo acusado pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, Jesus nada respondeu."
13 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quando os sacerdotes principais e os outros líderes religiosos dos judeus fizeram numerosas acusações contra ele, Jesus ficou calado."
22 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, quando foi acusado pelos chefes dos sacerdotes e pelos líderes judeus, Jesus não respondeu nada."
18 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Acusado pelos chefes dos sacerdotes e pelos líderes religiosos, ele nada respondeu."
13 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"No entanto, quando os principais sacerdotes e os líderes do povo fizeram acusações contra ele, Jesus permaneceu calado."
20 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, enquanto os principais sacerdotes e os anciãos o acusavam, ele nada disse."
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução