Buscar

Comparar Traduções

Mateus 27:61

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estavam ali Maria Madalena e a outra Maria, assentadas defronte do sepulcro."
13 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Achavam-se ali, sentadas em frente da sepultura, Maria Madalena e a outra Maria."
13 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estavam ali Maria Madalena e a outra Maria, assentadas defronte do sepulcro."
13 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas ficaram, ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas diante do sepulcro."
13 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas achavam-se ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas defronte do sepulcro."
13 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estavam ali, assentadas em frente ao sepulcro, Maria Madalena e a outra Maria."
13 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E estavam ali Maria Madalena e a outra Maria, assentadas defronte do sepulcro."
13 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estavam ali, sentadas em frente do túmulo, Maria Madalena e a outra Maria."
14 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tanto Maria Madalena como a outra Maria estavam sentadas ali perto em frente ao túmulo."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Maria Madalena e a outra Maria estavam ali, sentadas em frente do túmulo."
14 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Maria Madalena e a outra Maria estavam assentadas ali, em frente do sepulcro."
13 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Maria Madalena e a outra Maria estavam ali, sentadas em frente ao túmulo."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Achavam-se ali Maria Madalena e a outra Maria, sentadas em frente do sepulcro."
13 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução