Comparar Traduções
Mateus 27:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso foi chamado aquele campo, até ao dia de hoje, Campo de Sangue."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por isso, aquele campo tem sido chamado, até ao dia de hoje, Campo de Sangue."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, foi chamado aquele campo, até ao dia de hoje, Campo de Sangue."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso, até o dia de hoje, aquele campo é chamado Campo de Sangue."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso tem sido chamado aquele campo, até o dia de hoje, Campo de Sangue."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por esse motivo ele se chama Campo de Sangue até estes dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto foi chamado aquele campo, até ao dia de hoje, Campo de Sangue."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, aquele campo é chamado, até o dia de hoje, Campo de Sangue."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso o cemitério se chama “O Campo de Sangue” até o dia de hoje."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso aquele campo é chamado até hoje de “Campo de Sangue”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso ele se chama campo de Sangue até o dia de hoje."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, até hoje ele se chama Campo de Sangue."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, aquele campo tem sido chamado até o dia de hoje Campo de Sangue."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução