Comparar Traduções
Mateus 28:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, saindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, saindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Elas, então, saindo apressadamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram para contar tudo aos discípulos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As mulheres abandonaram o túmulo correndo, amedrontadas, mas com grande júbilo, e foram imediatamente anunciá-lo aos seus discípulos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, partindo elas apressadamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As mulheres correram do túmulo, muito assustadas, mas também cheias de alegria, e foram depressa procurar os discípulos para dar o recado do anjo a respeito de Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Elas foram embora depressa do túmulo, pois estavam com medo, mas muito alegres. E correram para contar tudo aos discípulos."
NVI
Nova Versão Internacional
"As mulheres saíram depressa do sepulcro, amedrontadas e cheias de alegria, e foram correndo anunciá-lo aos discípulos de Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As mulheres saíram apressadas do túmulo e, assustadas mas cheias de alegria, correram para transmitir aos discípulos a mensagem do anjo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Elas deixaram apressadamente o túmulo, tomadas de medo e grande gozo, e foram correndo avisar os discípulos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução