Comparar Traduções
Mateus 4:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ENTÃO foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A seguir, foi Jesus levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Jesus foi conduzido pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus foi então conduzido pelo Espírito, ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então foi Jesus conduzido pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A seguir, Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então Jesus foi conduzido pelo Espírito Santo ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o Espírito Santo levou Jesus ao deserto para ser tentado pelo Diabo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jesus foi levado pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, Jesus foi conduzido pelo Espírito ao deserto para ser tentado pelo diabo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então foi levado Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução