Buscar

Comparar Traduções

Mateus 4:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães."
23 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o tentador, aproximando-se, lhe disse: Se és Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães."
21 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães."
23 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o tentador aproximou-se dele e disse: Se tu és Filho de Deus, ordena que estas pedras se transformem em pães."
23 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Chegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães."
21 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O tentador aproximou-se então dele e disse: “Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães”."
24 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e chegando-se a ele o tentador, disse: Já que és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem pães."
22 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o tentador, aproximando-se, disse a Jesus: — Se você é o Filho de Deus, mande que estas pedras se transformem em pães."
23 palavras
130 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o Diabo tentou Jesus, sugerindo: “Já que você é Filho de Deus, transforme estas pedras em pães”."
19 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o Diabo chegou perto dele e disse: — Se você é o Filho de Deus, mande que estas pedras virem pão."
22 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O tentador aproximou-se dele e disse: “Se és o Filho de Deus, manda que estas pedras se transformem em pães”."
21 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O tentador veio e lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que estas pedras se transformem em pães”."
21 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chegando o tentador, disse-lhe: Se és Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães."
18 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução