Comparar Traduções
Mateus 4:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E chamou-os; eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, eles, no mesmo instante, deixando o barco e seu pai, o seguiram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Imediatamente, deixando o barco e seu pai, seguiram-no."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles imediatamente deixaram o barco e seu pai para seguirem a Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles, imediatamente, deixando o barco e seu pai, seguiram-no."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então eles, no mesmo instante, deixaram o barco e seu pai e seguiram Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os dois irmãos pararam de trabalhar na mesma hora e, deixando o pai, seguiram Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e, no mesmo instante, eles deixaram o pai e o barco e foram com ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"e eles, deixando imediatamente seu pai e o barco, o seguiram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e eles também o seguiram de imediato, deixando para trás o barco e o pai."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles, deixando logo a barca e seu pai, o seguiram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução