Comparar Traduções
Mateus 5:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E JESUS, vendo a multidão, subiu a um monte, e, assentando-se, aproximaram-se dele os seus discípulos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo Jesus as multidões, subiu ao monte, e, como se assentasse, aproximaram-se os seus discípulos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jesus, vendo a multidão, subiu a um monte, e, assentando-se, aproximaram-se dele os seus discípulos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando viu as multidões, Jesus subiu ao monte; havendo se sentado, seus discípulos se aproximaram,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jesus, pois, vendo as multidões, subiu ao monte; e, tendo se assentado, aproximaram-se os seus discípulos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus, vendo as multidões, subiu a um monte e, assentando-se, os seus discípulos aproximaram-se dele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E vendo as multidões, ele subiu a um monte; e quando ele estava sentado, aproximaram- se dele os seus discípulos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao ver as multidões, Jesus subiu ao monte. Ele se assentou e os seus discípulos se aproximaram dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um dia, quando as multidões estavam reunidas, Jesus subiu a encosta do monte com seus discípulos,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Jesus viu aquelas multidões, subiu um monte e sentou-se. Os seus discípulos chegaram perto dele,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vendo as multidões, Jesus subiu ao monte e se assentou. Seus discípulos aproximaram-se dele,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Certo dia, quando Jesus viu que as multidões se ajuntavam, subiu a encosta do monte e ali sentou-se. Seus discípulos se reuniram ao redor,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo Jesus a multidão, subiu ao monte; depois de se ter sentado, aproximaram-se seus discípulos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução