Comparar Traduções
Mateus 5:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e ele passou a ensiná-los, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e, abrindo a boca, os ensinava, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e ele começou a ensinar-lhes, dizendo:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e ele se pôs a ensiná-los, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jesus, abrindo a boca, os ensinava, dizendo:"
KJF
King James Fiel (1611)
"e ele abrindo a sua boca, ensinava-os, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então ele passou a ensiná-los. Jesus disse:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"sentou-se e ensinava a todos ali, dizendo:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ele começou a ensiná-los. Jesus disse:"
NVI
Nova Versão Internacional
"e ele começou a ensiná-los, dizendo:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e ele começou a ensiná-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e ele começou a ensiná-los, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução