Buscar

Comparar Traduções

Mateus 7:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não pode a árvore boa dar maus frutos; nem a árvore má dar frutos bons."
16 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não pode a árvore boa produzir frutos maus, nem a árvore má produzir frutos bons."
16 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não pode a árvore boa dar maus frutos, nem a árvore má dar frutos bons."
16 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Uma árvore boa não pode dar frutos maus, nem uma árvore má dar frutos bons."
16 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons."
16 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A árvore boa não pode dar frutos ruins, nem a árvore ruim produzir bons frutos."
16 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não pode a árvore boa dar frutos ruins, nem pode a árvore corrompida dar frutos bons."
17 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A árvore boa não pode produzir frutos maus, e a árvore má não pode produzir frutos bons."
19 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Uma árvore boa nunca dá frutos que não se podem comer. E uma árvore que sempre dá frutos ruins, não pode dar um fruto que se pode comer."
30 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A árvore boa não pode dar frutas ruins, e a árvore que não presta não pode dar frutas boas."
22 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A árvore boa não pode dar frutos ruins, nem a árvore ruim pode dar frutos bons."
17 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A árvore boa não pode produzir frutos ruins, e a árvore ruim não pode produzir frutos bons."
19 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Uma árvore boa não pode dar maus frutos, nem uma árvore má dar bons frutos."
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução