Buscar

Comparar Traduções

Mateus 7:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por seus frutos os conhecereis. Porventura colhem-se uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por seus frutos os conhecereis. Porventura, colhem-se uvas dos espinheiros ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pelos frutos os conhecereis. Por acaso colhem-se uvas dos espinheiros, ou figos de plantas com espinhos?"
16 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pelos seus frutos os conhecereis. É possível alguém colher uvas de um espinheiro ou figos das ervas daninhas?"
19 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por seus frutos os conhecereis. Homens colhem uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pelos seus frutos vocês os conhecerão. Por acaso se colhem uvas de espinheiros ou figos de ervas daninhas?"
20 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês podem descobri-los pela maneira como agem, assim como podem identificar uma árvore pelo seu fruto. Vocês nunca confundirão uma videira com um espinheiro! Ou figos com ervas daninhas!"
32 palavras
192 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês os conhecerão pelo que eles fazem. Os espinheiros não dão uvas, e os pés de urtiga não dão figos."
27 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês os reconhecerão por seus frutos. Pode alguém colher uvas de um espinheiro ou figos de ervas daninhas?"
21 palavras
110 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês os identificarão por seus frutos. É possível colher uvas de espinheiros ou figos de ervas daninhas?"
19 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros ou figos dos abrolhos?"
14 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução