Buscar

Comparar Traduções

Mateus 8:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei."
14 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores."
14 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, aproximando-se dele um escriba, disse: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei."
14 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E um escriba, aproximando-se, disse-lhe: Mestre, eu te seguirei aonde quer que fores."
13 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te- ei para onde quer que fores."
13 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: “Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores”."
14 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, chegando um certo escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores."
13 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, aproximando-se dele um escriba, disse a Jesus: — Mestre, vou segui-lo para onde quer que o senhor for."
19 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nesse exato momento um dos mestres da lei disse a ele: “Mestre, eu seguirei o Senhor aonde quer que for!”"
20 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um mestre da Lei chegou perto dele e disse: — Mestre, estou pronto a seguir o senhor para qualquer lugar aonde o senhor for!"
23 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então, um mestre da lei aproximou-se e disse: “Mestre, eu te seguirei por onde quer que fores”."
18 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então um dos mestres da lei lhe disse: “Mestre, eu o seguirei aonde quer que vá”."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chegou um escriba e disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores."
12 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução