Buscar

Comparar Traduções

Miquéias 2:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que projeto um mal contra esta família, do qual não tirareis os vossos pescoços, e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau."
35 palavras
173 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que projeto mal contra esta família, do qual não tirareis a vossa cerviz; e não andareis altivamente, porque o tempo será mau."
31 palavras
164 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau."
35 palavras
174 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: Estou planejando uma desgraça contra esta família, da qual não livrareis o vosso pescoço; e não andareis com arrogância, pois o tempo será de desgraça."
37 palavras
189 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o Senhor. Eis que contra esta família maquino um mal, de que não retirareis os vossos pescoços; e não andareis arrogantemente; porque o tempo sera mau."
33 palavras
175 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, assim revela Yahweh: “Eis que estou planejando contra essa gente uma desgraça, da qual não podereis ficar livres. Não mais andareis em arrogância, porquanto será um tempo de desgraça sobre todos vós."
39 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto assim diz o Senhor: Eis que, contra esta família projeto um mal, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis de forma tão arrogante, pois este tempo será mau."
37 palavras
185 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Eis que estou forjando uma calamidade contra esta família, da qual vocês não livrarão o seu pescoço. Vocês não andarão mais de cabeça erguida, porque será um tempo de calamidade."
44 palavras
221 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Eu vou retribuir sua maldade com maldade. Nada pode me deter. Depois que eu terminar de castigá-los, vocês nunca mais serão orgulhosos e insolentes."
32 palavras
184 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, o SENHOR diz: — Vou fazer a desgraça cair sobre vocês, e vocês não escaparão. Será um tempo de sofrimento, e vocês não andarão mais tão cheios de orgulho."
39 palavras
176 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Estou planejando contra essa gente uma desgraça, da qual vocês não poderão livrar-se. Vocês não vão mais andar com arrogância, pois será tempo de desgraça."
39 palavras
198 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz o SENHOR: “Eu retribuirei sua maldade com maldade; não conseguirão livrar o pescoço do laço. Não andarão mais com arrogância, pois será um tempo de calamidade”."
36 palavras
192 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, assim diz Jeová: Eis que contra esta família maquino um mal, de que não retirareis as vossas cervizes, e não andareis arrogantemente; pois é este um tempo mau."
31 palavras
174 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução