Comparar Traduções
Miquéias 2:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, não terás tu na congregação do SENHOR quem lance o cordel pela sorte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, não terás, na congregação do SENHOR, quem, pela sorte, lançando o cordel, meça possessões."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, não terás tu na congregação do SENHOR quem lance o cordel pela sorte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, tu não terás quem reparta a terra por sortes na comunidade do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, não terás tu na cogregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por este motivo, não estareis na assembleia de Yahweh para a divisão da terra por sorteio!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, não terás tu quem lance o cordel pela sorte na congregação do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, na congregação do SENHOR, quando a terra for dividida por sorteio, vocês não receberão nem uma parte dela.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando isso acontecer, outras pessoas marcarão os limites de suas propriedades na assembleia do SENHOR, e vocês terão de viver nos lugares aonde forem mandados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, quando a Terra Prometida for repartida de novo entre o povo do SENHOR Deus, nenhum de vocês receberá nem uma parte dela."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, vocês não estarão na assembleia do SENHOR para a divisão da terra por sorteio."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então outros estabelecerão suas divisas, e o povo do SENHOR será ignorado na hora de repartir a terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, tu não terás quem meça com cordel uma porção na congregação de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução