Buscar

Comparar Traduções

Miquéias 3:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade."
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e edificais a Sião com sangue e a Jerusalém, com perversidade."
13 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"edificando a Sião com sangue e a Jerusalém com injustiça."
13 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"edificando Sião com sangue e Jerusalém com o mal."
11 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com iniqüidade."
13 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"que vos aplicais a construir Tsión, Sião, mediante o derramamento de sangue, e Jerusalém com a impiedade."
20 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"que constroem Sião com sangue, e a Jerusalém com iniquidade."
12 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que edificam Sião com sangue e Jerusalém, com iniquidade."
11 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que constroem Sião, a cidade santa, com derramamento de sangue e pecados violentos de todo tipo."
17 palavras
97 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês estão construindo Jerusalém, a cidade santa, sobre um alicerce de injustiças e de crimes de sangue."
21 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"que constroem Sião com derramamento de sangue e Jerusalém com impiedade."
13 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Constroem Jerusalém sobre um alicerce de homicídio e corrupção."
12 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Edificam a Sião com sangue e a Jerusalém, com iniquidade."
12 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução