Buscar

Comparar Traduções

Miquéias 5:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele permanecerá, e apascentará ao povo na força do SENHOR, na excelência do nome do SENHOR seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será engrandecido até aos fins da terra."
34 palavras
184 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR, seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, será ele engrandecido até aos confins da terra."
36 palavras
198 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele permanecerá e apascentará o povo na força do SENHOR, na excelência do nome do SENHOR, seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será ele engrandecido até aos fins da terra."
35 palavras
187 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele permanecerá e cuidará do povo, na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR, seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra."
33 palavras
174 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra."
35 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele se estabelecerá e os pastoreará no poder de Yahweh, na majestade do Nome do SENHOR, o seu Elohim, Deus! E eles viverão em paz e segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra."
39 palavras
200 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele permanecerá e apascentará na força do Senhor, na majestade do nome do Senhor seu Deus; e permanecerão, porque agora será engrandecido até aos fins da terra."
30 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR, seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, ele será engrandecido até os confins da terra."
36 palavras
197 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele se levantará com decisão e, na força do SENHOR, alimentará o seu rebanho, na majestade do nome do SENHOR, o seu Deus. O seu povo viverá em segurança, porque ele será respeitado e temido em todo o mundo."
42 palavras
213 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei virá e será o pastor do seu povo, governando-o com a força que o SENHOR lhe dará e em nome do SENHOR, o seu glorioso Deus. O seu povo viverá em segurança, pois o seu poder alcançará os lugares mais distantes do mundo."
48 palavras
231 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR, o seu Deus. E eles viverão em segurança, pois a grandeza dele alcançará os confins da terra."
37 palavras
187 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do SENHOR e a majestade do nome do SENHOR, seu Deus. Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo"
36 palavras
184 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele estará em pé e apascentará o seu rebanho na força de Jeová, na excelência do nome do Senhor, seu Deus; eles permanecerão, pois ele será grande até os fins da terra."
35 palavras
177 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução