Comparar Traduções
Naum 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem parará diante do seu furor, e quem persistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derrubadas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem parará diante do seu furor? E quem subsistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derribadas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem pode resistir ao seu furor? Quem pode subsistir diante da fúria da sua ira? O seu furor se derramou como fogo, e as rochas são rachadas por ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem pode manter-se diante do seu furor? e quem pode subsistir diante do ardor da sua ira? a sua cólera se derramou como um fogo, e por ele as rochas sao fendidas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem pode resistir diante da sua indignação? E quem permanecerá diante do ardor da sua ira? A sua fúria é derramada como fogo, e por ele as rochas são derrubadas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem pode resistir a um Deus enfurecido? Quem fica firme quando ele está zangado? A sua fúria é como o fogo. As montanhas desmoronam diante dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o SENHOR está irado, quem pode ficar de pé? Quem pode resistir à sua ira? A sua fúria se derrama como um rio de fogo; diante dele, as pedras se arrebentam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode sobreviver à sua ira ardente? Sua fúria queima como fogo, e os montes desabam em sua presença."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem poderá subsistir na face da sua indignação? E quem poderá permanecer no furor da sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e por ele as rochas estão fendidas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução