Buscar

Comparar Traduções

Neemias 11:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estes são os chefes da província, que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo, e os filhos dos servos de Salomão."
47 palavras
243 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão."
48 palavras
248 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém (porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão)."
49 palavras
244 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os israelitas - sacerdotes, levitas, servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão - moravam nas cidades, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém"
41 palavras
217 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão."
47 palavras
243 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os israelitas: sacerdotes, levitas, obreiros do templo e os descendentes dos servos de Salomão, moravam nas cidades, cada um em sua propriedade. Portanto, estes são os chefes da província que se fixaram em Jerusalém e nas cidades de Judá."
43 palavras
243 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão."
49 palavras
246 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"São estes os chefes da província que moraram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá cada um morou na sua propriedade, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão."
47 palavras
245 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os descendentes dos oficiais de Salomão continuaram a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém."
50 palavras
258 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do Templo e os descendentes dos servidores de Salomão ficaram morando nas outras cidades e povoados das suas propriedades. Esta é a lista dos chefes da província de Judá que ficaram morando em Jerusalém."
46 palavras
267 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, servos do templo e descendentes dos servos de Salomão viviam nas cidades de Judá, cada um em sua propriedade. Estes são os líderes da província que passaram a morar em Jerusalém"
40 palavras
223 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,"
51 palavras
274 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão."
46 palavras
236 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução