Comparar Traduções
Neemias 4:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No lugar onde ouvirdes o som da buzina, ali vos ajuntareis conosco; o nosso Deus pelejará por nós."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No lugar em que ouvirdes o som da trombeta, para ali acorrei a ter conosco; o nosso Deus pelejará por nós."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No lugar onde ouvirdes o som da buzina, ali vos ajuntareis conosco; o nosso Deus pelejará por nós."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em qualquer lugar em que ouvirdes o som da trombeta, dali vos ajuntareis a nós. O nosso Deus lutará por nós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"em qualquer lugar em que ouvirdes o som da trombeta, ali vos ajuntareis conosco. O nosso Deus pelejará por nós."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, do lugar de onde ouvirem o toque do Shofar, juntem-se o mais rápido possível a nós ali. Nosso Deus lutará por nós!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, no lugar que ouvires o som da trombeta, correi ali até nós; o nosso Deus lutará por nós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No lugar em que ouvirem o som da trombeta, ali reúnam-se em volta de nós. O nosso Deus lutará por nós."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, quando vocês ouvirem tocar a trombeta, devem correr depressa para onde eu estou; e Deus lutará por nós!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se vocês ouvirem a corneta tocando o alarme, reúnam-se em volta de mim. O nosso Deus lutará por nós."
NVI
Nova Versão Internacional
"Do lugar de onde ouvirem o som da trombeta, juntem-se a nós ali. Nosso Deus lutará por nós!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando ouvirem o toque da trombeta, corram para onde ele soar. Nosso Deus lutará por nós”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"em qualquer lugar em que ouvirdes o som da trombeta, correi ali a nós. O nosso Deus pelejará por nós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução