Comparar Traduções
Neemias 9:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas pela tua grande misericórdia os não destruíste nem desamparaste, porque és um Deus clemente e misericordioso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, pela tua grande misericórdia, não acabaste com eles nem os desamparaste; porque tu és Deus clemente e misericordioso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, pela tua grande misericórdia, não os destruíste nem desamparaste; porque és um Deus clemente e misericordioso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pela tua grande misericórdia, contudo, não os destruíste completamente, nem os abandonaste, porque és um Deus bondoso e misericordioso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contudo pela tua grande misericórdia não os destruíste de todo, nem os abandonaste, porque és um Deus clemente e misericordioso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Graças, porém, à tua grandiosa misericórdia, não os destruíste por completo, pois és Deus bondoso e generoso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Contudo, por causa das tuas grandes misericórdias tu não lhes consumiste por completo, tampouco lhes abandonastes; porque tu és um Deus gracioso e misericordioso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, pela tua grande misericórdia, não acabaste com eles nem os abandonaste, porque tu és Deus clemente e misericordioso."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém, em sua grande misericórdia, o Senhor não destruiu nossos pais completamente, nem eles ficaram abandonados para sempre. Que Deus misericordioso e cheio de graça é o Senhor!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E, mais uma vez, porque a tua misericórdia é grande, tu não os abandonaste, nem os destruíste. Tu és Deus misericordioso e bondoso!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Graças, porém, à tua grande misericórdia, não os destruíste nem os abandonaste, pois és Deus bondoso e misericordioso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em tua grande misericórdia, porém, não os destruíste completamente nem os abandonaste para sempre. Que Deus bondoso e compassivo tu és!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não obstante, na multidão das tuas misericórdias, não os consumiste de todo, nem os abandonaste, pois és um Deus clemente e misericordioso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução