Comparar Traduções
Números 1:54
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim fizeram os filhos de Israel; conforme a tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés, assim o fizeram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim fizeram os filhos de Israel; segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés, assim o fizeram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim fizeram os filhos de Israel; conforme tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés, assim o fizeram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os israelitas assim fizeram, conforme tudo que o SENHOR havia ordenado a Moisés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim fizeram os filhos de Israel; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os israelitas fizeram tudo exatamente como Yahweh ordenara a Moisés."
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim fizeram os filhos de Israel, segundo tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim o fizeram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim fizeram os filhos de Israel. Segundo tudo o que o SENHOR havia ordenado a Moisés, assim o fizeram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então os filhos de Israel obedeceram a tudo o que o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o povo fez tudo como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os israelitas fizeram tudo exatamente como o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os israelitas fizeram exatamente conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim fizeram os filhos de Israel; conforme tudo o que Jeová ordenou a Moisés, assim o fizeram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução