Buscar

Comparar Traduções

Números 1:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada um no seu esquadrão, e cada um junto à sua bandeira, segundo os seus exércitos."
27 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel se acamparão, cada um no seu arraial e cada um junto ao seu estandarte, segundo as suas turmas."
23 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um no seu esquadrão e cada um junto à sua bandeira, segundo os seus exércitos."
27 palavras
136 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os israelitas acamparão, cada um no seu acampamento, cada um junto ao seu estandarte, segundo seus exércitos."
19 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos."
23 palavras
122 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel acamparão cada um em suas próprias tendas, junto de seu próprio estandarte de família, segundo seus exércitos."
26 palavras
135 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada homem junto ao próprio acampamento, e cada homem junto a sua própria bandeira, segundo seus exércitos."
30 palavras
157 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel acamparão, cada um no seu arraial e cada um junto ao seu estandarte, segundo as suas turmas."
22 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cada tribo de Israel terá o seu próprio acampamento e armará as suas tendas separadamente, segundo as suas divisões, e nesse lugar ficará a bandeira da tribo."
29 palavras
163 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os outros israelitas ficarão cada um no seu próprio acampamento, perto da sua própria bandeira, de acordo com o seu grupo."
24 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os israelitas armarão as suas tendas organizadas segundo as suas divisões, cada um em seu próprio acampamento e junto à sua bandeira."
24 palavras
137 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os israelitas acamparão de acordo com suas divisões numa área designada por sua bandeira."
16 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada um junto ao seu arraial e cada um junto ao seu estandarte, segundo as suas turmas."
26 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução