Comparar Traduções
Números 10:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim partiram do monte do SENHOR caminho de três dias; e a arca da aliança do SENHOR caminhou diante deles caminho de três dias, para lhes buscar lugar de descanso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Partiram, pois, do monte do SENHOR caminho de três dias; a arca da Aliança do SENHOR ia adiante deles caminho de três dias, para lhes deparar lugar de descanso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, partiram do monte do SENHOR caminho de três dias; e a arca do concerto do SENHOR caminhou diante deles caminho de três dias, para lhes buscar lugar de descanso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, partiram do monte do SENHOR e caminharam três dias; e a arca da aliança do SENHOR ia na frente deles, em busca de um lugar para acampamento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim partiram do monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do pacto do Senhor ia adiante deles, para lhes buscar lugar de descanso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E assim os filhos de Israel partiram do Sinai, o monte de Yahweh, o SENHOR, e caminharam durante três dias. A arca da Aliança de Deus foi à frente deles durante aqueles três dias de marcha, a fim de indicar o lugar do descanso."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles partiram do monte do Senhor, em uma viagem de três dias; e a arca do pacto do Senhor ia à frente deles, para lhes buscar um lugar para descanso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, partiram do monte do SENHOR e caminharam durante três dias. A arca da aliança do SENHOR ia adiante deles durante esses três dias, para encontrar um lugar de descanso para eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então eles partiram do monte do SENHOR e viajaram durante três dias. E a arca da aliança do SENHOR ia à frente deles para preparar um novo lugar para o povo descansar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E assim os israelitas partiram do Sinai, o monte de Deus, o SENHOR, e caminharam durante três dias. A arca da aliança do SENHOR ia sempre na frente deles a fim de marcar o lugar de acampar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então eles partiram do monte do SENHOR e viajaram três dias. A arca da aliança do SENHOR foi à frente deles durante aqueles três dias para encontrar um lugar para descansarem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois de partirem do monte do SENHOR, marcharam por três dias. A arca da aliança do SENHOR ia à frente deles para lhes mostrar onde parar e descansar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Partiram, pois, do monte de Jeová caminho de três dias; a arca da Aliança de Jeová ia adiante deles caminho de três dias, para lhes deparar um lugar de descanso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução