Comparar Traduções
Números 11:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De onde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: Dá-nos carne a comer;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Donde teria eu carne para dar a todo este povo? Pois chora diante de mim, dizendo: Dá-nos carne que possamos comer."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Donde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: Dá-nos carne a comer;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Onde eu encontraria carne para dar a todo este povo? Pois reclamam a mim, dizendo: Dá-nos carne para comer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Donde teria eu carne para dar a todo este povo? porquanto choram diante de mim, dizendo: Dá-nos carne a comer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Onde poderei eu conseguir carne para dar a todo este povo? Eles insistem em suas queixas contra mim, chorando e exclamando: ‘Dá-nos carne para comer!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"De onde eu poderia obter carne para dar a todo este povo? Porque choram a mim, e dizem: Dá-nos carne para que possamos comer."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Onde eu poderia conseguir carne para dar a todo este povo? Pois chora diante de mim, dizendo: “Dê-nos carne para comer.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Onde vou conseguir carne para todo esse povo? Pois eles ficam se queixando a mim, dizendo: ‘Dê-nos carne para comer!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Onde poderia eu conseguir carne para dar a todo este povo? Eles vêm chorar perto de mim e dizem que querem comer carne."
NVI
Nova Versão Internacional
"Onde conseguirei carne para todo esse povo? Eles ficam se queixando contra mim, dizendo: ‘Dê-nos carne para comer!’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Onde conseguirei carne para todo este povo? Eles vêm a mim reclamar, dizendo: ‘Dê-nos carne para comer!’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Donde teria eu carne para dar a todo este povo? Pois me molestam com o seu choro, dizendo: Dá-nos carne a comer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução