Buscar

Comparar Traduções

Números 11:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao SENHOR, e o fogo se apagou."
19 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, o povo clamou a Moisés, e, orando este ao SENHOR, o fogo se apagou."
17 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao SENHOR, e o fogo se apagou."
19 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o povo clamou a Moisés, e este orou ao SENHOR. E o fogo se apagou."
18 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou."
19 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida o povo clamou, pedindo socorro a Moisés, que orou a Yahweh, e o fogo extinguiu-se."
18 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o povo clamou a Moisés, e quando Moisés orou ao Senhor, o fogo se apagou."
18 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então o povo clamou a Moisés. Este orou ao SENHOR, e o fogo se apagou."
17 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O povo então clamou a Moisés, que orou ao SENHOR, e o fogo se apagou."
17 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o povo gritou, pedindo socorro a Moisés; Moisés orou ao SENHOR, e o fogo se apagou."
20 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então o povo clamou a Moisés, este orou ao SENHOR, e o fogo extinguiu-se."
16 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O povo gritou, pedindo ajuda a Moisés, e quando ele orou ao SENHOR, o fogo se apagou."
18 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, o povo clamou a Moisés, e orou Moisés a Jeová, e o fogo se extinguiu."
19 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução