Comparar Traduções
Números 14:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E se matares este povo como a um só homem, então as nações, que antes ouviram a tua fama, falarão, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se matares este povo como a um só homem, as nações, pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se matares este povo como se fosse um só homem, então as nações que ouviram falar da tua fama dirão:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E se matares este povo como a um só homem, então as nações que têm ouvido da tua fama, dirão:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se fazes perecer a este teu povo como a um só homem, as nações que ouviram falar de ti vão imaginar:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se matares todo este povo como a um só homem, então as nações que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se matares este povo de uma só vez, as nações, que antes ouviram a tua fama, dirão:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora, se o Senhor matar o seu povo, as nações que ouviram falar da sua fama vão dizer:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se matares o teu povo, as nações que ouviram falar a respeito da tua fama vão dizer"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se exterminares este povo, as nações que ouvirem falar do que fizeste dirão:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se exterminares todo este povo com um só golpe, as nações que ouviram falar de tua fama dirão:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se matares este povo como um só homem, as nações que ouviram a tua fama dirão:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução