Comparar Traduções
Números 14:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra muitíssimo boa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra muito boa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e falaram a toda a comunidade dos israelitas: A terra por onde passamos para conhecê-la é extraordinária."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra, pela qual passamos para a espiar, é terra muitíssimo boa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e exclamaram perante toda a comunidade dos israelitas ali reunida: “A terra que em missão fomos averiguar é muito boa; um lugar excelente!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, e disseram: A terra pela qual passamos para examinar é uma terra muito boa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: — A terra pela qual passamos para espiar é terra muitíssimo boa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e disseram a todo o povo: “A terra que percorremos para espionar é muito boa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e disseram ao povo: — A terra que fomos espionar é muito boa mesmo."
NVI
Nova Versão Internacional
"e disseram a toda a comunidade dos israelitas: “A terra que percorremos em missão de reconhecimento é excelente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e disseram a toda a comunidade de Israel: “A terra da qual fizemos o reconhecimento é muito boa!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e disseram a toda a congregação dos filhos de Israel: A terra por meio da qual passamos para a espiar é terra muitíssimo boa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução