Buscar

Comparar Traduções

Números 14:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, então nos porá nesta terra, e no-la dará; terra que mana leite e mel."
23 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, então, nos fará entrar nessa terra e no-la dará, terra que mana leite e mel."
24 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, então, nos porá nesta terra e no-la dará, terra que mana leite e mel."
23 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, então nos estabelecerá nessa terra e a dará para nós, terra que dá leite e mel."
26 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se o Senhor se agradar de nós, então nos introduzirá nesta terra e no-la dará; terra que mana leite e mel."
23 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se Yahweh nos é propício, Ele nos fará entrar nessa terra e pessoalmente a dará a nós. É, de fato, uma terra da qual emana leite e mel."
28 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se o Senhor se agradar de nós, então nos levará a esta terra e no-la dará, uma terra que mana leite e mel."
25 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, então nos fará entrar e nos dará essa terra, que é uma terra que mana leite e mel."
26 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, ele nos ajudará a entrar nessa terra, que produz muito leite e mel, e a dará a nós."
27 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se o SENHOR Deus nos ajudar, ele fará com que entremos nela e nos dará aquela terra, uma terra boa e rica."
22 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se o SENHOR se agradar de nós, ele nos fará entrar nessa terra, onde há leite e mel com fartura, e a dará a nós."
27 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, se o SENHOR se agradar de nós, ele nos levará em segurança até ela e a dará a nós. É uma terra que produz leite e mel com fartura."
32 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se Jeová se agradar de nós, então, nos introduzirá nesta terra, que mana leite e mel, e nô-la dará."
22 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução