Comparar Traduções
Números 16:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim tu e todo o teu grupo estais contra o SENHOR; e Arão, quem é ele, que murmureis contra ele?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo que tu e todo o teu grupo juntos estais contra o SENHOR; e Arão, que é ele para que murmureis contra ele?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que tu e toda a tua congregação congregados estais contra o SENHOR; e Arão, que é ele, que murmurais contra ele?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso, tu e todos os que estão contigo estais reunidos contra o SENHOR; pois quem é Arão para que murmureis contra ele?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que tu e toda a tua companhia estais congregados contra o Senhor; e Arão, quem é ele, para que murmureis contra ele?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vós conspirastes contra Deus, tu e a tua assembleia: quem é Arão, para que murmureis contra ele?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Por esse motivo tu e toda a tua congregação estais congregados contra o Senhor; e o que é Arão, que murmurais contra ele?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, você e todo o seu grupo estão contra o SENHOR. E Arão, o que é ele para que estejam murmurando contra ele?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esse é o verdadeiro motivo da sua rebelião contra o SENHOR. Quem é Arão, para se queixarem dele?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando vocês reclamam contra Arão, na verdade é contra o SENHOR que você e os seus seguidores estão se revoltando."
NVI
Nova Versão Internacional
"É contra o SENHOR que você e todos os seus seguidores se ajuntaram! Quem é Arão, para que se queixem contra ele?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na verdade, é contra o SENHOR que você e seus seguidores estão se rebelando! Afinal, quem é Arão para se queixarem dele?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, tu e toda a tua companhia sois os que vos sublevastes contra Jeová; e Arão, quem é ele, para que murmureis contra ele?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução