Buscar

Comparar Traduções

Números 16:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, caiu sobre o seu rosto."
10 palavras
50 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo ouvido isto, Moisés caiu sobre o seu rosto."
10 palavras
50 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como Moisés isto ouviu, caiu sobre o seu rosto"
10 palavras
47 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, prostrou-se com o rosto em terra."
11 palavras
60 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;"
11 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Moisés, ouvindo isso, ajoelhou-se, encostando o rosto rente ao chão."
12 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isto, caiu sobre o seu rosto."
10 palavras
50 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando ouviu isto, Moisés caiu sobre o seu rosto."
10 palavras
50 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, caiu no chão com o rosto na terra"
14 palavras
61 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão"
12 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando ouviu isso, Moisés prostrou-se com o rosto em terra."
11 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu o que disseram, curvou-se com o rosto em terra."
13 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando Moisés ouviu isso, lançou-se com o rosto em terra;"
12 palavras
59 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução