Comparar Traduções
Números 16:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando Moisés ouviu isso, caiu sobre o seu rosto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo ouvido isto, Moisés caiu sobre o seu rosto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como Moisés isto ouviu, caiu sobre o seu rosto"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Moisés ouviu isso, prostrou-se com o rosto em terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em terra;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moisés, ouvindo isso, ajoelhou-se, encostando o rosto rente ao chão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando Moisés ouviu isto, caiu sobre o seu rosto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando ouviu isto, Moisés caiu sobre o seu rosto."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Moisés ouviu isso, caiu no chão com o rosto na terra"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Moisés ouviu isso, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando ouviu isso, Moisés prostrou-se com o rosto em terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Moisés ouviu o que disseram, curvou-se com o rosto em terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando Moisés ouviu isso, lançou-se com o rosto em terra;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução